Publicerad Lämna en kommentar

Andalusien & Lucia

En av flera teorier är att namnet Andalusien kommer av det arabiska namnet “Al Andalus”, som refererar till de delar av Iberiska halvön som var under muslimsk överhöghet.

En annan teori är att namnet härstammar från vandalerna som styrde över stora delar av södra Spanien under folkvandringstiden och som gav trakten namnet Vandalusien. Någonstans senare på vägen genom historien försvann V:et och vi fick vårt nuvarande Andalusien.

Om inte ovanstående förklaring om Andalusiens namn är rätt så vill jag ge en annan variant: Helgonet Lucia, från 200-talet och Syracusa, vandrade runt på jorden och letade efter paradiset. Då hon kom in och såg dalgången vid Guadalquivir på Costa del Sol, kände hon det var så vackert, att hon tyckte sig höra Herrens röst säga åt henne: “Anda Lucia” (stig på Lucia).

Publicerad

Ferian i Fuengirola 2019

Ferian i Fuengirola, även kallad Feria del Rosario, är en av de viktigaste i Andalusien och är ett firande av Fuengirolas skyddshelgon. Ferian pågår 6-12 oktober, och måndagen den 7:e är en lokal helgdag i Fuengirola och affärerna har stängt.

Feriaveckan är en vecka fylld med uppträden, god mat och ett välbesökt nöjesfält på feriaplatsen.

Här hittar du mer information om ferian och dess innehåll (på engelska)

Publicerad

Tandläkare och tandvård i Spanien

I det spanska offentliga sjukvårdssystemet ingår inte tandvård, om behovet inte är en följd av till exempel en olycka som kräver operation eller utdragning av tänder. Det innebär att tandvård i de flesta fall betalas av patienten.

Skandinavisktalande tandläkare, bland dem väldigt många svenskar, finns på de flesta orter utmed Costa Blanca och Costa del Sol. Även på Mallorca och Gran Canaria finns flera svensktalande tandläkare. Kostnaderna för tandvård ingår normalt inte i privata sjukförsäkringars standardskydd men kan ofta läggas till mot extra premiebetalning.

Det är otroligt mycket billigare att laga sina tänder i Spanien än i Sverige. ”Dentalturism” har blivit ett begrepp och innebär att du reser till Spanien på semester och samtidigt lagar dina tänder. Är det till exempel fråga om en krona eller en brygga kan hela semesterresan finansieras via den besparing som tandläkarbesöket i Spanien innebär.

Publicerad

Det spanska språket

Spanien är språkmässigt ett splittrat land. Att man i Spanien talar spanska är sant men, tro det eller ej, det finns spanjorer som inte förstår det språk vi kallar spanska. Det finns platser i Spanien där en spanjor som talar landets officiella språk inte förstår det brev han får från till exempel sin bank, eftersom det är skrivet på något av landets övriga språk.

I Barcelona pratar många föräldrar bara katalanska med sina små barn – ett språk som ingen annan i hela världen förstår förutom några miljoner spanjorer uppe i Spaniens nordöstra hörn. Detta är en märklig situation som kräver en förklaring. De regionala språken baskiska, galiciska, katalanska och valencianska är co-officiella i respektive region. Det officiella språket i hela Spanien är castellano (spanska-kastilianska). Spanska är världens näst största språk och modersmål för över 350 miljoner människor. Spanska är också det officiella språket i 20 länder världen över. Till detta ska läggas de 155 miljoner som talar portugisiska, merparten i Brasilien, och som förstår en del spanska.

Kastilianska är obligatoriskt i skolan för alla spanjorer men det finns också regioner där man är tvåspråkig, det vill säga man har ett andra språk som är officiellt i respektive region (comunidad autónoma). Det är katalanska (catalán) i Katalonien och på Balearema samt en viss typ av katalanska i Valenciaområdet, baskiska (vascuence eller euskera) i Baskien, och galiciska (gallego) i Galicien.  Spanska, katalanska och galiciska tillhör den ibero-romanska språkgruppen och en del av det spanska språket är av arabiskt ursprung. Under Francos diktatur fick endast kastilianska användas offentligt. De andra språken var förbjudna i skolorna och talades bara i hemmen, aldrig offentligt på grund av rädsla för repressalier. Francos målsättning var att åstadkomma att ett enda språk talades i Spanien för att ytterligare ena landet under en enda flagga. Galiciska är mer besläktad med portugisiskan än med spanskan. I de baskiska områdena talar en liten men beslutsam minoritet baskiska, som är ett tungomål om vars ursprung de lärde tvistar. Man har faktiskt funnit likheter med finska och en koreansk dialekt. Precis som i olika landsdelar av Sverige finns det också i Spanien lokala dialekter.  Speciellt vanlig i södra Spanien är den andalusiska dialekten som ibland är svår att förstå på grund av att andalusierna talar mycket fort och förkortar många ord i uttalet.

Publicerad

Köa utan nummerlappar

Nummerlappar har inte riktigt slagit igenom i Spanien. I affären, på banken, i apoteket eller var som helst där det är normalt att ställa sig i en kö, så måste du nu lära dig det spanska sättet att komma fram rätt i kön. Dessutom är det inte alltid så att man ställer sig i en kö utan man frågar artigt när man kommer in “Quien es el ultimo?” (Vem är sist i kön?).

På så sätt är den enda person man behöver hålla koll på den som steg in före dig. Ett ovanligt sätt att köa men det är vad som väntar dig.